Глава
25
Абдель
прикоснулся к носу, который отреагировал на
это весьма болезненно, и, закрыв глаза,
приложил к нему стакан. Холодная и гладкая
поверхность стакана приятно холодила нос,
но раздавшийся звон заставил его открыть
глаза. И удивленно потряс головой.
Интересно, как он оказался на такой высоте?
Перед ним до самой линии горизонта
простиралось огромное, темно-зеленое
покрывало леса, простиравшегося должно
быть на многие мили.
Лес
был битком набит странными людьми в грубых
черных робах. Они выкрикивали что-то, что
сначала показалось Абделю невнятным
жужжанием, но через некоторое время он
понял, что они скандировали чье-то имя. А еще
мгновение спустя он понял, что они
скандировали его имя.
"Аб-дель,
Аб-дель, Аб-дель", - снова и снова
повторяли они и их голоса сливались в
единый голос, который был знаком Абделю,
голос, который вызывал у него отвращение.
Он
попытался сделать шаг назад и был сильно
удивлен, когда здание, на котором он стоял,
попятилось вместе с ним. От этого его голова
сильно закружилась и удивленный вздох
сорвался с его прозрачных губ. Он
попробовал сдвинуться на фут вперед, чтобы
сохранить равновесие, но не смог. И тут он
понял, что он не стоял на вершине башни - он
сам был башней.
Он
упал лицом вниз, будучи не в состоянии
удержать от падения свое граненое
стеклянное тело, которое, должно быть,
весило тысячи тонн. Он, наверное, достигал
высоты в сто футов или выше и ему
потребовалось много времени, чтобы упасть
на мчащиеся навстречу деревья. Когда его
центр тяжести еще более сместился, его
голени стали с треском ломаться. Треск был
очень громким и звучал весьма тревожащее,
даже если бы исходил не от его ног. Земля
стремительно понеслась ему навстречу,
приближаясь все ближе и ближе, и тут он
увидел Джахейру.
Она
смотрела на него выпученными ужаса глазами.
Он падал прямо на нее - разрушающийся стеклянный титан,
который раздавит ее и сам развалится на
куски. Он не мог остановить свое падение, а
она, казалось, была не в состоянии бежать.
Она прокричала его имя, и ее голос прозвучал
столь же сердито и разочарованно, сколь и
испуганно. Она подняла руки и Абдель
попытался крикнуть, но голос завибрировал в
его стеклянном горле и разрушил его. Его
голова упала и сильно ударила Джахейру,
сбив ее с ног, а сама разлетелась на
триллион дрбезжащих осколков.
*
* * * *
Абдель
начал понемногу приходить в себя и уже
через несколько секунд смог разобрать, что
его держит за плечи Джахейра. Она выглядела
очень недовольной и от нее ужасно пахло.
Тут
память вернулась к нему и он вспомнил, что
был усыплен Тесторилом – или не Тесторилом?
– потом заключен в темницу Кэндлкипа и
брошен в камеру вместе с Джахейрой. Он
вспомнил что Тесторил обещал помочь,
вспомнил, как он сам предложил Джахейре
набраться терпения. Он вспомнил, как улегся
на удивительно удобной кровати, и наблюдал,
как Джахейра сделала то же самое в другой
стороне камеры. Потом он вспомнил стражника,
гасящего небольшую масляную лампу,
вспомнил, как он спал и видел во сне, что он
был богом сто футов высотой, разбивающимся
рядом с женщиной, которую он любил.
"Что-то
ты не слишком хорошо пахнешь", - слабо
улыбнулся он.
"Вообще-то
не я", - нетерпеливо ответила Джахейра.
Она
отодвинулась в сторону и сквозь прутья
решетки Абдель увидел гхолла Корака.
"Абдель",
- голосом скандирующих людей из кошмара
Абделя произнес он, - "Абдель, я сейчас
помогу тебе".
Отвратительно
воняющий гхолл держал в руке тяжелое
железное кольцо, увешанное дюжиной или
больше ключей. Вцепившись в кольцо рукой, он
стал по очереди вставлять ключи в замочную
скважину.
"Он
следил за нами", - Джахейра сказала,
отступая, что бы Абдель мог встать. Он
стряхнул с себя солому и повел плечами,
совершенно застывшими после проведенной
ночи в холодной темнице.
"Ты
убил стражу?" - прямо спросил Абдель у
гхолла.
Корак
улыбнулся и возобновил возню с ключами
"Я
помогу тебе. Я хочу помочь тебе".
"Убирайся",
- рявкнул Абдель, но гхолл не обратил на его
слова ни малейшего внимания, продолжая
ковыряться в замке.
"Знаешь,
мне тоже не по душе эта идея, Абдель", -
хмыкнула Джахейра, - "но, похоже, у нас нет
иного выбора. За убийство здесь, как и во
Вратах, положена смертная казнь, ведь так?"
Послышался
громкий, звенящий лязг. Абдель обернулся и
увидел, что Корак уже открыл дверь.
Гхолл
улыбнулся, обнажив черные гнилые зубы
"Готово",
- ухмыльнулся он.
"Если
ты приблизишься хотя бы на один фут, Корак",
- зарычал Абдель, - "я тебя голыми руками
на куски порву".
"Абдель",
- игнорируя гхолла, продолжила Джахейра, -
"если они смогли добраться до Скара –
используя доппельгангеров - если они смогли
проникнуть в герцогский дворец во Вратах
Балдура, то проникнуть сюда им точно не
составит труда".
"Тесторил
поможет нам", - возразил Абдель. "Я знал
его всю мою жизнь. Он хороший
человек и он не причинит вреда никому из нас".
"Если
он уже не мертв", - серьезно возразила
Джахейра.
Корак
нетерпеливо топтался на пороге.
"Может
уйдем отсюда?", - нерешительно обратился
он к ним.
"Тот,
кто вчера запер нас, был Тесторил", -
уверил ее Абдель, - "Если это был
доппельгангер, то почему он просто не убил
нас?"
"Но
был ли это Тесторил?" - спросила Джахейра.
Так как единственным ответом Абделя был
непонимающий взгляд, то она продолжала.
"Если
бы это был доппельгангер, то он скорее всего
вел бы себя как Тесторил. Он может прямо
сейчас собирает ложные доказательства
против нас, доказательства преступлений,
совершенных доппельгангерами, которые
приняли наш облик, доказательства, которые
он использует, чтобы обвинить и казнить нас.
Это все кому угодно будет все казаться
совершенно правильным и совершенно
необходимым. Мы будем обвинены во всем... а
Железный Трон, Реилтар или Саревок или тот,
кто за ними, победит".
Абдель
совсем не хотел верить в то, что такое
возможно, но он должен был по крайней мере
учесть это. Он отвернулся и глубоко вдохнул
воздуха, теперь уже загрязненного
присутствием гниющего гхолла. Это
заставило его закашляться и подняв глаза он
увидел, как Корак протянул руку и взяв
масляную лампу, отошел назад. Камера
немедленно погрузилась во тьму и
отсутствие света помогло Абделю привести в
порядок мысли.
"Выходит,
мы не можем никому доверять", - подытожил
он.
"Почему
же", - возразила Джахейра. "Мы можем
доверять хотя бы письму Гориона. У тебя есть
брат по имени Саревок, который, как я
полагаю, является человеком Реилтара или
Железного Трона во Вратах Балдура".
Свет
ворвался в камеру вместе с Коряком и гхолл с
грохотом опустил на пол какой-то непонятный
груз, который он приволок с собой. Это был
сверток с их броней, широкий меч Абделя и
камень доступа. Абдель обрадовался когда
понял, что Корак использовал ключ,
освобождая их из камеры, а значит гхолл не
знал предназначение камня.
Последней
вещью, извлеченной Абделем из мешка,
оказался его кинжал, широколезвенный
серебряный кинжал, который Горион так давно
подарил ему. С этим кинжалом в руке он
чувствовал себя просто отлично, причем даже
не потому, что теперь запросто мог
выпотрошить любого вставшего у него на пути,
а потому что получил его от человека,
который заботился о нем и о котором он сам
заботился.
"Ты
лишилась меча", - улыбнулся он Джахейре.
Она посмотрела на него и кивнула. Он
перевернул кинжал в руке и рукояткой вперед
протянул его Джахейре.
"Спасибо",
- прошептала она, принимая оружие. "Я буду
хорошо заботиться о нем".
Они
встали и Абдель слегка подтолкнул локтем
Джахейру, привлекая ее внимание. "А ты
уверена, что этот гхолл не работает на
Железный Трон?" - прошептал он ей на ухо.
Джахейра
пожала плечами.
"Понятия
не имею, но если это так, то мы сможем убить
его попозже" - прошептала она.
Абдель
печально улыбнулся и пошел к открытой двери
камеры.
*
* * * *
Даже
самыми насыщенными беготней летними
вечерами в дни своей юности Абдель никогда
не забредал эту часть Кэндлкипа. Глубоко
под монастырем, многочисленными туннелями
раскинулась обширная сеть катакомб и
коллекторов, напоминавших бесконечный
лабиринт. Абделю, не умевшему
ориентироваться в подземелье, понадобилось
совсем немного времени, чтобы что бы
полностью утратить чувство направления,
так что вскоре и он и Джахейра скоро
пообещали себе, что больше никогда сюда не
сунутся. Но пока что им приходилось молча
вслепую следовать за отвратительно
воняющим Кораком.
"Этот,
должно быть, был важной особой", -
прошептала Джахейра. Звук ее мягкого голоса
разбудил в узком проходе эхо, сильно
похожее на шипение. Держа наготове кинжал,
она подошла к нише, в которой находился
украшенный богатым орнаментом гроб из
красного дерева. К нему была прибита медная
доска, но медь потускнела и покрылась
паутиной, поэтому надпись была совсем
неразборчива. Над нишей был прикреплен щит,
на котором был нарисован какой-то сложный
герб, незнакомый Абделю.
"В
конечном счете, этот туннель должен вывести
нас к морю", - предположил Абдель,
игнорируя находку Джахейры.
Еле
мерцающий свет факела позволил ему увидеть
ее улыбку. Она
только собралась ответить, как вызывая
множественное эхо, раздался голос гхолла.
"Нет
времени на то, чтобы остановиться", -
взволнованно крикнул Корак, - "Собственно,
у нас вообще нет времени!"
В
этот момент зомби напали на него сразу со
всех сторон.
Джахейра
судорожно вдохнула, как будто собралась
закричать, а сердце Абделя пропустило удар
при виде гхолла, разрываемого на части
доброй полудюжиной ходячих трупов,
выглядевших даже хуже гниющего гхолла.
Корак издал жалкий, тонкий вопль,
запрыгавший по туннелю наряду со звуками
разрывания, плеска, скрежета и хруста. Зомби
не издавали ни звука и были столь же тихими,
сколь и мертвым.
Одна
тварь медленно повернулась и посмотрела на
полубога и полуэльфа. Пепельное лицо
монстра не подавало никаких признаков
жизни, уже не говоря об эмоциях, но оно ясно
выдало, что тварь осознала
их присутствие и собирается нападать. Когда
куски Корака прекратили дергаться,
остальные зомби отвернулись от них и все
как один двинулись на Абделя и Джахейру.
"Кажется,
нам лучше уйти отсюда", - глубокомысленно
изрекла Джахейра, пятясь назад.
Абдель
уже давно обдумывал эту идею и когда зомби
сделали первые два шага в их сторону, он
решил выразить свое согласие.
"Да,
полагая так будет лучше", - согласился он.
Все
новые зомби появлялись из боковых проходов
и Абдель, оборвав подсчет на семи, просто
бросился наутек, стараясь держаться
поближе к видневшейся впереди спине
Джахейры. Они свернули в темный, сырой,
заплесневелый, узкий коридор и оказались
прямо перед ржавыми железными воротами,
преградившими им путь. Абдель громко
выругался и эхо на мгновение заглушило
громкое, шипение зомби, волочащих свои
иссушенные ноги по каменному полу.
"Попробуй
выломать их", - слабо предложила Джахейра.
Абдель
схватился ворота и почувствовал, как ржавый
порошок посыпался их под его рук. Он с силой
толкнул ворота и они немного подались,
оглашая туннель душераздирающим скрипом. В
это время первый зомби уже появился из-за
угла.
"Абдель..."
- испуганно прошептала Джахейра.
Он
повернулся одновременно выхватывая меч, и в
тоже время стараясь держать его поближе к
себе, чтобы не поранить Джахейру. Зомби
наступал медленно, путаясь в лохмотьях
длинной одежды, в которую он был облачен.
Этот зомби когда-то был женщиной, возможно
лет сто назад, прежде чем стал этой
шаркающей нежитью.
Джахейра
рубанула серебряным кинжалом и большой
кусок туловища зомби просто отлетел в
сторону. Он отшатнулся, но затем снова
перешел в наступление. Подойдя на
расстояние, равное длине его рук, зомби
обеими руками нанес медленный, неуклюжий,
но сильный удар по Джахейре. Абдель
легко снял с него голову, но Джахейре
пришлось отскочить, чтобы не попасть под
удар, но она отпрыгнула прямо на
вынырнувшего из-за угла зомби.
Он
схватил ее за предплечье, и у Абделя
создалось впечатление, что пытается таким
образом удержать равновесие и не упасть, но
зомби не был способен принимать такие
сложные решения. Он схватил ее и падая, за
счет своего веса нанес ей три глубоких раны.
Женщина закричала и отдернулась назад,
сильно врезавшись спиной в ржавые ворота в
попытке избежать вторичного знакомства с
впечатляющим набором когтей зомби. Зомби
упал, а Джахейра, ударившись о створки,
вылетела с другой их стороны, пробив
проржавевшие за столетия заброшенные
ворота.
Джахейра
ожидала, что ворота легко удержат ее и была
сильно удивлена, когда после удара
споткнулась и проехала задом по каменному
полу. Она даже не успела увидеть, как Абдель
напополам разрубил поранившего ее зомби. В
этот момент Абдель выскочил за ворота, и
взяв меч в правую руку, стал шарить левой в
мешочке, который висел у него на поясе.
Через несколько секунд он достал оттуда
камень доступа и развернувшись, пробежал
мимо сидящей Джахейры в тот момент, когда
еще один зомби вынырнул из-за угла. Джахейра
мгновенно вскочила и побежала за ним.
"Следуй
за мной!" не оглядываясь, крикнул Абдель.
Он бежал, держа камень в левой руке в
нескольких дюймах от стены.
"Ты
хоть знаешь..." - задыхаясь,
спросила Джахейра - "… куда мы бежим?"
"Нет,
но я знаю Кэндлкип", - ответил Абдель.
Он
знал, что этот ответ в глазах Джахейры
выглядит бессмысленно, и не удивился ее
молчанию.
"Все
здесь", - на бегу пояснил Абдель, - "буквально
набито секретными дверями. Фактически весь
монастырь это одна большая секретная дверь.
Я, конечно, никогда не был здесь, но я не вижу
никакой причины, почему…"
Скрежет
камня о камень прервал его на полуслове, и
он резко остановился, а мгновение спустя
Джахейра с ворчанием врезалась ему в спину.
Дверной проем открылся в каменной стене
слева от них. Абдель моргнул и ступил вперед,
чувствуя дыхание мягкого, влажного ветерка,
несшего аромат моря, на своем лице.
Глава
26
"В Кэндлкипе позаботятся о них для тебя", - сказал Герцог Энжело, передавая Саревоку бокал, - "Больше они тебе не помешают".
Саревок улыбнулся и Энжело смущенно отвел глаза. Как один из Великих Герцогов Врат Балдура, опытный командир наемников, полуэльф, проживший больше лет, чем большинство людей могло вообразить, Энжело повидал много людей – но ни одного такого, как Саревок. В присутствии этого внушительного человека воздух его апартаментов в герцогском дворце мгновенно стал заметно тяжелее. Энжело затруднялся сказать чего больше витало в воздухе: злобы? алчности? мощи?
"Как ты это назвал?" - прозвучал глубокий, резонировавший мощью голос Саревока.
"Бренди", - ответил Энжело, - "Совершенно новая штука. Думаю, тебе понравится".
Саревок улыбнулся и Энжело удалось как будто бы случайно отвернуться в сторону, хотя улыбка Саревока его ужаснула. Пройдясь по большой комнате, на полу которой лежал роскошный ковер, сотканный в Шу Лунге и обошедшийся ему в огромное количество золотых монет он подошел к камину. Стоимость украшений и убранства этой комнаты была сопоставима с ценой небольшого города и Энжело очень гордился находящейся в ней коллекцией артефактов, доставленных ему буквально из каждого уголка Торила. Он взял кочергу, прислоненную к камину - тяжелую митриловую кочергу дварфской работы, изготовленную из митрила, добытого в шахтах Большого Разлома - и рассеянно поворошил остывающие угли.
"Интересно", - произнес Саревок и Энжело повернувшись, увидел, как он многозначительно покачивает пустой бокал, - "Вишневый?"
"Наверное" ответил Энжело, и поспешно сменил тему разговора, пытаясь сократить время пребывания Саревока в своем доме, - "Мой "Пылающий Кулак" теперь в безопасности. Этот твой Абдель и его женщина, о них в нашем городе знают и их разыскивают. Я полагаю, что ты не скажешь мне, как ты получил эту информацию?"
"О", - рассмеялся Саревок, - "конечно нет, но уверяю тебя, они на самом деле работают на Теневых Воров".
"И это... что это... какая-то группировка?"
"Вообще-то это гильдия", - подсказал Саревок.
"Это воровская гильдия находится в Эмне", - задумчиво сказал Энжело, переведя взгляд на затухающий огонь в камине, - "Несомненно, и эти преступники в Эмне".
Саревок со звоном поставил свой бокал.
"Они своего рода каперы", - уточнил он, - "Бандиты на службе Эмна".
"Это недопустимо", - возмутился Энжело, посмотрев на Саревока так, как будто ожидая его одобрения.
"Вот именно", - внушительно отозвался Саревок, - "это абсолютно неприемлемо".
"Ну и что это означает?" - спросил Энжело, - "Войну с Эмном, так что ли?"
"А ты боишься войны?"
Энжело пристально посмотрел на Саревока и почувствовал, как струйки холодного пота потекли по его спине. На мгновение ему показалось, что глаза Саревока вспыхнули нечеловеческим желтым огнем.
"Я боюсь ненужной войны", - ответил Энжело. Он отвернулся и стал созерцать собственный портрет, висящий над камином. Художник отлично потрудился, изобразив его черты тоньше и длиннее, чем они были в действительности. Герцог провел рукой по своей козлиной бородке, подогнанной так, чтобы соответствовать портрету, хотя сейчас такие бородки были уже не в моде. Картина, в отличие от оригинала, демонстрировала созерцающим ее воина, которым Энжело был когда-то давно. Встретившись с пристальным взглядом своего собственного изображения, он почувствовал себя так же некомфортно, как после взгляда Саревока.
"Если мужчины призваны сражаться и при этом им не дано никаких вразумительных объяснений, то они не будут сражаться от всей души", - добавил он.
"Их души меня не интересуют, Энжело. Меня интересуют только их руки и ноги".
Энжело отошел от камина и сел на стоявший рядом кожаный диван, буквально погрузившись в его мягкие глубины и провел рукой по мягкой телячьей коже. Наощупь она напоминала детскую кожу, да и обошлась ему в такую сумму, на которую можно купить добрую сотню детей. Но сейчас эта роскошь отнюдь не казалась ему такой же впечатляющей, как тогда, когда он покупал диван в Уотердипе.
"Твои люди будут сражаться?" - многозначительно спросил Саревок. Энжело кивнул, впрочем, больше для собственного успокоения.
"Тогда скажи им, что это Эмн хочет войны", - хладнокровно продолжал Саревок. "Они отравляют наши железные шахты, пытаются придавить наших южных соседей, хотят захватить Врата Балдура, реку, шахты... в общем все. Этого будет достаточно?"
"Более, чем достаточно, друг мой", - улыбнулся Энжело, - "А если добавить, что Теневые Воры являются источником неприятностей здесь, во Вратах..."
"Когда я стану великим герцогом", - перебил Саревок, - "больше не будет эмнийских головорезов, оскверняющих этот великий город... если мы убьем всех мужчин, женщин и детей в этом проклятом королевстве, то так и будет".
Энжело почувствовал, как его горло мгновенно стало совсем сухим.
* * * * *
То, что уловили глаза Абделя, было даже не движением в темноте, а скорее легким движением самой темноты. Это был уже третий раз, когда он ловил на себе беглый взгляд, с тех пор, как они вернулись во Врата Балдура, прокравшись в город под покровом тьмы, неуверенные в своем статусе в этом или любом другом городе на Побережье Меча. В Кэндлкипе они считались убийцами. Теперь их наверняка разыскивали.
"Ты уверен?" - мягко спросила Джахейра. Она не пропустила его настороженный взглядов в темноту.
"Не нужно останавливаться", - приглушенно ответил он, - "Нам нужно встретится с Элтаном".
"А может это он и послал кого-нибудь за нами", - предположила Джахейра.
Абдель промолчал. Перебрав в уме возможные варианты, он быстро принял решение. Джахейра протестующее заворчала, когда он резко потянул ее за собой на плохо освещенную, узкую аллею.
"Хочешь срезать дорогу?" - усмехнулась она.
Но когда он в ответ потянул из ножен меч, Джахейра моментально стала такой же серьезной, как и он.
"Если мне придется убить кого-то или что-то, что преследует нас, я предпочту сделать это не на улице".
Прогулка до герцогского дворца по самым темным аллеям заняла у них почти час. Они слышали легкие звуки шагов и заметили промелькнувшую тень, потом еще раз прежде, чем достигли места назначения. Большую часть этого времени Абдель был единственным, кто заметил, что за ними хвост. Он не мог объяснять этот факт даже самому себе, но он будто чувствовал ее присутствие. Ее? Абдель вытряхнул их головы эти мысли, вложил в меч в ножны и бок о бок с Джахейрой двинулся к стражникам, охранявшим ворота герцогского дворца.
"Стой", - окликнул их один из стражников и в его голосе как Абдель так и Джахейра уловили ту напряженность, которую почувствовали в воздухе как только вошли в город. Эта тяжесть во Вратах Балдура была буквально повсюду.
"Кто идет?"
Абдель, на всякий случай, не отводя рук далеко от меча, медленно приблизился к воротам. "Мне нужно встретится с Великим Герцогом Элтаном", - просто сказал он.
Стражник, который стоял впереди остальных, был приземистым молодым человеком, ловко носившим свою кольчугу. Он держал свою алебарду с легкостью, сообщившей Абделю, что он знает, как ей пользоваться. В мерцающем свете факелов, освещавших область площадку около ворот Абдель различил по крайней мере еще пять стражников.
"Кто вы?" - подозрительно спросил стражник.
"Друг", - ответил Абдель.
"Элтан..." - добавила Джахейра, - "то есть Великий Герцог Элтан знает нас. Он послал нас... дал нам задание и нам нужно сообщить ему результаты".
"Великий герцог умирает", - сообщил стражник, - "вы можете утром передать сообщение капитану стражи".
Джахейра многозначительно посмотрела на Абделя, который со вздохом закрыл глаза и сжал кулаки. Один из стражников робко вышел из темноты и звук его шагов заставил Абделя открыть глаза.
"Абдель?" - позвал приближавшийся стражник, - "Джахейра, это ты?"
Первый стражник явно насторожился и направил на них алебарду. "Джулиус?" - отозвалась Джахейра, несмотря на темноту, рассмотревшая лицо второго стражника.
"Помоги нам Торм", - воскликнул первый стражник, - "это Теневые Воры!"
"Нет..." - воскликнула, но Джулиус уже рванулся к ней с алебардой наперевес. Теперь, когда он приблизился, уже и Абдель смог различить одновременно и сердитое, и испуганное выражение его лица. Когда первый стражник приблизился к Абделю на подходящее расстояние, наемник немного отступил в сторону и древко алебарды стражника оказалось намертво зажато в его руке. Стражник, не долго думая, отпустил алебарду и так быстро выхватил из ножен меч, что Абдель даже не успел заметить, когда он успел его достать и только кольчуга спасала Абделя от участи быть выпотрошенным.
Абдель крутанул алебарду, заставив ее описать перед собой ровный полукруг и в этот момент ему в голову пришла любопытная мысль. Похоже, эти стражники приняли их за Теневых Воров, а насколько знал Абдель, их гильдия находилась в Эмне. Что за историю ни состряпал о них Железный Трон в Кэндлкипе, было очевидно, что и здесь повторяется то же самое. В Кэндлкипе Абдель косвенно подтвердил справедливость обвинений Железного Трона, по крайней мере в глазах стражников, когда убил одного из них. Продолжая с легкостью размахивать алебардой, Абдель решил, что на этот раз у Железного Трона подобный трюк не выйдет.
Джахейра в свою очередь легко увернулась от неуклюжей атаки
Джулиусаи его алебарда просвистела справа от нее. Не останавливаясь, она резко ударила Джулиуса в нос, а его собственная скорость еще более увеличила силу удара. Раздался резкий, хрустящий звук и Джулиус по инерции заскользил дальше, на собственном затылке убедившись, какие отменные во Вратах Балдура мостовые.
Абдель уворачиваясь от клинка первого стражника услышал звуки шагов четырех остальных, бежавших к месту боя со всей доступной им скоростью, но гораздо хуже было то, что один из них затрубил в рог с явным намерением поднять на уши весь дворец, и громкий тревожный звук ворвался в прохладную тишину ночи. Под умелым руководством Абделя алебарда вновь описала полукруг, за которым последовал прямой ложный выпад в голову стражника. Стражник отшатнулся в бок, но его голова оказалась на линии бокового удара древком, который сбил его ног и похоже оглушил.
Стражник тяжело рухнул на землю, а Абдель, запустив алебарду в приближающихся стражников, повернулся, чтобы посмотреть как дела у Джахейры. Заметив, что она уже почти исчезла в темноте одного из проулков, он припустился за ней. Стражники не стали преследовать их и Абдель, убегая, задался вопросом: то ли они не хотели оставлять ворота без присмотра, то ли боялись соваться в темные проулки собственного города. А возможно, решил Абдель, правильны оба варианта вместе.
* * * * *
Абдель бежал со всех ног, минуя многочисленных крыс, груды мусора испящие дома и закрытые на ночь магазины. На бегу он периодически шепотом звал Джахейру. Несколько раз ему показалось, что он слышал ее шаги или видел ее тень. Минуя переулок между двумя с виду дорогими особняками, он наткнулся на нищего, который спал в переулке, напоминая более груду тряпок, чем человека. Абдель мгновенно задержал дыхание, уже давно научившись по возможности не дышать рядом с нищими он. Отойдя от нищего на приличное расстояние, он позволил себе вдохнуть долгое время и тут же настороженно замер, уловив чей-то запах. Запах был явно не нищего, это Абдель сразу же понял. Подавив нараставшее волнение, он двинулся вперед. Добравшись до конца переулка, он остановился и, прижавшись к стене, осторожно выглянул из-за угла. Избегая шума, он не стал доставать меч. Лицо человека, который следовал за ними, когда они возвратились во Врата Балдура медленно показалось из темноты, сверкнув узкими глазами. Абдель немедленно попытался схватить незнакомца. Но едва он успел дотронуться до гладкой, прохладной одежды незнакомца, как его рука была отбита с такой силой, что закололо запястье, хотя при этом самого удара Абдель так и не заметил.
Почувствовав что-то на плече, он резко обернулся, но не увидел ничего, кроме темноты. В этот момент откуда-то сверху прозвучал незнакомый голос.
"Ятебе не враг", - произнес тихий голос с непонятным акцентом.
"Абдель", - прошептал голос Джахейры позади него и наемник подскочил от неожиданности, наполовину выхватив из ножен меч. Джахейра удивленно вскрикнула и быстро отскочила назад.
"Ты что делаешь!" - громко возмутилась она, затем вздрогнула, когда Абдель жестом предложил ей сохранять тишину. Он повернулся и посмотрел вверх на балкон. Незнакомец перешагнул каменную балюстраду и ухватившись за колонну съехал вниз и мягко опустился на землю, преодолев пятнадцать футов с такой легкостью, как будто просто спрыгнул с высоты в пятнадцать дюймов. Незнакомцем оказалась женщина, невысокая и тонкая, одетая в облегающее черное одеяние, подобных которому Абдель никогда не видел. Ее лицо скрывалось под маской, которая оставляла открытыми только ее глаза, которые, как подумал наемник, должны принадлежать уроженцу восточного Шу или, возможно, Козакуры.
"Кто это?" - спросила Джахейра.
Незнакомка отступила в темноту соседнего переулка, жестом предложив Абделю сделать то же самое и не стоять у всех на виду. Наемник оглядываясь покрутил головой, но не следовал за ней.
"Мое имя Тамоко", - донесся голос женщины из теней.
"Почему ты преследуешь нас?" - спросил Абдель.
Джахейра обнажила клинок, но с места не сдвинулась.
"Я знаю, что вы не Теневые Воры", - спокойно сказала Тамоко. "Я знаю, что вы не пытаетесь начать эту войну, но пытайтесь избежать ее".
"Какая еще война?" - переспросила Джахейра. "Война с Эмном?"
"Великий Герцог Элтан умирает", - продолжила Тамоко, игнорируя вопрос Джахейры "Его лекарь - не совсем то, чем кажется".
С этими словами Тамоко отступила глубже в тени. Абдель с Джахейрой одновременно рванулись в ее сторону, но там, где она стояла секунду назад, была только темнота.
Глава
27
Если бы им не довелось провести столько времени в компании гниющего гхолла Корака, то ни Абдель ни Джахейра не выдержали в этом переулке и секунды, не говоря уже о тех бесконечных минутах, которые они там провели, прячась от стражников, которые прочесывали квартал, очевидно разыскивая их. Хотя запах тухлой рыбы, исходивший из корзин, за которыми они прятались, не шел ни в какое сравнение с ароматами Корака, все же Абдель заметил, что Джахейра заткнула рот рукавом и еле сдерживает тошноту.
"Чего они так долго?" - нетерпеливо проворчала Джахейра.
"Застенчивая Русалка", - ответил Абдель, - "местечко еще то. Если они действительно думают, что мы находимся там, то боюсь, мы застрянем тут надолго".
С недовольным ворчанием Джахейра снова прижала руку ко рту, но Абдель все же расслышал ее слова.
"Ладно, пусть уж лучше они копаются там подольше и решат, что там ничего нет, чем если они второпях поищут, а потом вернутся продолжить поиски. Кроме того, эта вонь – единственное, что не дает мне уснуть".
Абдель кивнул и посмотрел на небо, которое становилось темно синим, предвещая скорый рассвет.
Времени было в обрез, так что когда стражники шумной оравой вынырнули из дверей таверны и стали спускаться вниз по улице, Абдель с облегчением вздохнул. Судя по доносившемуся со стороны стражников шуму стало ясно, что они более занимались там выпивкой, чем поисками. Абделю и Джахейре пришлось проявить достойное всяческих похвал терпение, ожидая пока удалявшиеся голоса стражников не смолкли в лабиринте проулков.
Они незаметно проскользнули в боковую дверь и были поприветствованы кислым и незаинтересованным взглядом повара, который стоя на маленьком деревянном табурете, активно помешивал варево в огромном черном котле, полном той мерзкой рыбы, запах которой едва не прикончил их в переулке. Они спокойно миновали кухню и оказались у входа в общий зал. Абдель прижался к стене за засаленной занавеской, позволив Джахейре проскользнуть в зал в одиночку и принялся наблюдать за ее перемещениями по плохо освещенному и заполненному валявшимися тут и там упившимися посетителями залу, некоторые из которых уже валялись на столах, а некоторые уже и под ними. Один из столов был занят дюжины моряков, все еще пытавшихся петь какую-то матросскую песню и аплодировать, в то время как женщина, выглядевшая настолько утомленной, что вполне могла бы быть аватаром Богини Утомления, танцевала ради их забавы, отрабатывая серебряную монету.
Увидев,
моряки даже не заметили как Джахейра
проскользнула в зал, Абдель последовал за
ней к столу, к счастью находившемуся далеко
от шумной толпы моряков. Когда он проходил
мимо бара, молодой человек в слишком
широкой для него кольчуге поднял на него
мутный взгляд.
"Джулиус",
- удивился Абдель, резко остановившись, чем
немедленно привлек внимание пары моряков.
Он оглянулся на них и они мгновенно
отвернулись, не выдержав его стального
взгляда. Отвернувшись от них, Абдель
тряхнул молодого стражника за
плечо.
"Ей",
- слабо и нечленораздельно пробормотал
Джулиус. От него сильно пахнуло потом и
несвежим пивом.
Абдель
оттащил Джулиуса к столу, куда Джахейра уже
принесла пару табуреток. Джулиус тяжело сел,
а точнее рухнул на одну из них, едва не
свалившись на пол.
"Чтоб мне сдохнуть, а ты не…" - пробормотал он, на секунду поймав взгляд Джахейры. Его нос сильно распух, а маленькие и большие синяки украшали все его лицо. Ноздри были заполнены спекшейся кровью, делая его голос тонким и смешным.
"Джулиус", - серьезно сказал Абдель, - "у нас нет времени. Ты должен провести нас во дворец".
В течении нескольких секунд Джулиус просто сидел, мягко покачиваясь и решая, какому из Абделей, которых он видел перед собой нужно отвечать. Абдель недоуменно покосился на свое правое плече, пытаясь понять, на что уставился Джулиус.
"Да в Абисс их всех, мой большой друг. Они разжаловали меня. Они разжаловали меня в солдаты", - пролепетал молодой стражник.
"Джулиус", - вмешалась Джахейра, надеясь, что он поймет ее, - "Стража дворца сказала нам, Элтан умирает. Что здесь произошло?"
"Элтан - Шмелтан", - хихикнул Джулиус, - "Пусть теперь он поцелует меня в…"
"Джулиус", - рявкнул Абдель, когда молодой стражник бессмысленно хихикая игриво махнул рукой, чуть не попав ему в нос.
"Да... да... Элтан", - пробормотал Джулиус и сильно икнул. "Он… он… он принят..."
"Заболел?" - подсказала Джахейра.
"Да", - ответил Джулиус и поскреб затылок. "И это тоже".
"Джулиус", - тряхнул его Абдель, но стражник облокотился на стол и громко захрапел.
"Джулиус!" - взревел Абдель и все моряки мгновенно повернулись к нему. Танцевавшая женщина со вздохом села на стул.
"Эй, юнга", - крикнул Абделю один из моряков, - "оставь ты его в покое".
Абдель проигнорировал моряка и снова, уже в который раз, тряхнул Джулиуса.
"Они разжаловали меня в солдаты", - с пьяной улыбкой пробормотал тот, - "так что теперь я должен носить эту проклятую кольчугу. Я ненавижу кольчуги. Это…"
Дверь, ведущая на улицу, с грохотом распахнулась и чрезвычайно толстая женщина пыхтя и задыхаясь вошла в таверну.
"Ой", - булькнул Джулиус, чуть не упав со стула. Женщина пересекла зал и подойдя к бармену, сказала ему что-то. Абдель не расслышал что именно, но лицо женщины подсказало ему, что новости были срочными и серьезными. Даже моряки выжидательно уставились на бармена.
"Эй вы!" - заорал бармен, подходя к стойке бара, - "Эй!"
Даже некоторые из валявшихся на полу пьяниц очнулись и посмотрели на бармена.
"Этот рассвет оказался грустным для нашего города", - громко и серьезно произнес бармен, - "Великий Герцог Элтан мертв!"
Женщина, танцевавшая для моряков, застыла пораженно распахнув рот и заплакала. Моряки, видимо тоже взволнованные новостью, попытались успокоить ее, а потом вернулись к глубокомысленному разговору о том, каким ублюдком был первый помощник капитана на их корабле.
Абдель повернулся к Джахейре и увидел безнадежность, написанную у нее на лице.
"Энжело", - пробормотал Джулиус, - "Я теперь должен подчиняться Энжело".
"Энжело?" - переспросил Абдель, - "полуэльфу?"
"Да, он принял командование над Пылающим Кулаком", - вяло кивнул Джулиус, - "и теперь нет никого, кто сможет помешать выбрать герцогом этого как его там?"
"Кого?" - спросила Джахейра.
"Саревока", - невнятно пробормотал Джулиус, - "Будущего Великого Герцога Саревока".
* * * * *
Абдель сомневался, что им стоило идти за шатающимся и бормочущим что-то себе под нос Джулиусом, но, похоже, что выбора не было. Поскольку на Врата Балдура опустился новый день, Абделю пришлось присвоить пару сушившихся плащей и теперь они шли по постепенно пробуждающимся улицам города, низко надвинув на лица капюшоны. Понимая, что стражники будут искать пару, они двигались по разным сторонам улицы, но не выпускали друг друга из вида.
Следуя за Джулиусом, они обогнули герцогский дворец и миновав какой-то темный переулок, к задним воротам, остановившись у которых Джулиус потребовал немедленно привести герцогского целителя. Этот целитель – Кендал – не понравился Абделю с первого буквально взгляда еще при их первой встрече. А тут еще и эта странная восточная женщина сообщила им, что с целителем что-то не так, да и Элтан, находившийся на его попечении неожиданно умер от неизвестной болезни. Абделю оставалось только надеяться, что Джулиус, который покинул таверну вскоре после них, не вспомнит, что рассказал им куда идти или что вообще встречался с ними и не расскажет об этом своему начальству.
Абдель с трудом заставил себя не думать о том, что там еще Джулиус мог наболтать, и было ли правдой то, что его брат Саревок был человеком Реилтара во Вратах Балдура и был ли он ответственным за все это кровавое месиво и что собственно он теперь делать? Если Саревок станет великим герцогом, если Элтан действительно мертв и даже Тесторил повернулся против него, то что они вдвоем могли … тут открылась дверь и Абдель с Джахейрой тихо отступили в глубину темного переулка и стали наблюдать, как Кендал быстро и как-то небрежно шагая вышел на улицу. Наемник и полуэльфийка переглянулись и последовали за целителем в лабиринт медленно пробуждавшихся улиц. Кендал шел быстро и целеустремленно. Хотя следить за ним было совсем не трудно, Абдель и Джахейра опасались ходить по многолюдным улицам. Так что они испытали большое облегчение, когда увидели, как Кендал углубился в темную, узкую аллею. Прячась в тенях, они последовали за ним и оба вздрогнули, увидев, что его внешность стала меняться.
К тому времени, как Кендал достиг конца аллеи, а она была в длину меньше дюжины ярдов, его черты сначала стали размытыми и он мгновенно обрел новый вид. То, что вышло из другого конца аллеи было теперь молодой женщиной, несшей не мешок с лекарствами и настойками, а корзину свежих цветов.
Джахейра удивленно засопела и Абдель мягко подтолкнул ее вперед. Доппельгангер продолжал не торопясь идти, хотя дважды остановился, чтобы продать цветы прохожим, затем не оглядываясь резко нырнул в боковой переулок. Абдель и Джахейра быстро последовали за ним и не успели они достичь конца переулка, как доппельгангер опять поменял внешность, на сей раз превратившись крепкого грузчика, одетого в запятнанную грязью одежду.
Абдель и Джахейра спрятавшись на всякий случай за телегу с яблоками, увидели как доппельгангер исчезает в другом переулке. Они бросились за ним и осторожно выглянув из-за угла увидели, что переулок слишком короткий, так что им пришлось подождать, пока он выйдет из него. Когда он повернул за угол, они быстро последовали за ним, но когда они в свою очередь миновали переулок и выглянули из-за угла, то увидели, что существо исчезло, на почти пустой улице не было ни одного грузчика. А солнце между тем уже появилось над городской стеной.
"Будь они все прокляты", - шепотом выругался Абдель.
"Ненавижу этих проклятых доппельгангеров", - вторила ему Джахейра.
"Да, я тоже", - согласился голос за их спинами.
Они обернулись и увидели перед собой то, что могло быть только той невысокой восточной женщиной, которую они видели ночью. Она была одета в мерцающий черный шелк, который по предположению Абделя был достоин любого короля. Меч, свободно висевший на шелковой перевязи вокруг ее талии, был тонким и изящно изогнутым. Рукоять была простой и достаточно длинной, с овальной золотой гардой. Абдель никогда не видел меча, подобного этому.
"Это
катана", - пояснила Тамоко, заметив взгляд
Абделя.
Абдель кивнул, продолжая оценивающе коситься на меч.
"А ты стало быть доппельгангер", - наконец оторвался от созерцания меча Абдель.
"У тебя конечно есть веские основания так думать", - печально улыбнулась Тамоко, - "но тем не менее я не доппельгангер".
"Так кто же ты?" - удивилась Джахейра.
Тамоко, кивнув в направлении одной их соседних улиц, двинулась туда, на сей раз не пытаясь скрыться; Абдель, а за ним и Джахейра неохотно пошли за ней. Джахейра вытащила из ножен серебряный кинжал и эта предосторожность вызвала слабую, понимающую улыбку на лице Тамоко. Абдель чуть не улыбнулся в ответ. Лицо этой странной женщины не так уж сильно отличалось от лица Джахейры. Хотя ее уши не выдавали и следа эльфийской крови, но некоторые особенности ее внешности были характерной особенностью жителей лесов.
"Я могу отвести вас в Железный Трон", - просто предложила Тамоко.
Джахейра только рассмеялась в ответ.
"В самом деле? А они тем временем будут поджидать нас там или даже просто нападут прямо на улице?"
"Вряд ли они будут ожидать, что кто-то вломится к ним средь бела дня да еще и через парадную дверь. Вы сможете запросто убить их всех и…"
"Это просто смешно", - ядовито высказалась Джахейра. "Абдель..."
Наемник успокаивающе положил руку ей на плечо и был награжден испепеляющим взглядом Джахейры.
"Моя подруга права", - обратился Абдель к Тамоко. "У нас нет никаких причин доверять тебе... или кому-либо еще в этой дыре с оборотнями".
"Я любовница твоего брата", - сказала она, пристально посмотрев ему в глаза. Абдель почувствовал, что это она сказала правду. Она сказала это так просто, откровенно и при этом даже не моргнула. Хотя причин верить ей у него не было, но он поверил.
"Саревок?" - вырвалось у Абделя.
Тамоко кивнула.
"Я могу помочь вам, но вы не должны убивать его".
"Что за ерунда", - фыркнула Джахейра. "Твой любовник собирается устроить войну. Тысячи людей погибнут. Он уже убил двоих наиболее влиятельных людей во Вратах Балдура и других..." Джахейра шагнула вперед и клинок слегка шевельнулся в ее руке. Тамоко перевела пристальный взгляд на клинок Джахейры. Абдель почувствовал что может произойти и это ему заранее не понравилось.
"Нам никто не поверит", - яростно произнес Абдель, - "Власти города уже обвинили нас в убийстве, в принадлежности к Теневым Ворам, в том, что мы эмнийские шпионы и одни только боги знают, в чем еще. Все наши друзья убиты. Мы остались один на один против этого человека - моего брата, если конечно он мой брат - который на закате станет великим герцогом. Возможно, что есть еще люди, которые смогли бы помочь нам, но они потребуют доказательства".
Абдель бросил долгий, пристальный взгляд на Джахейру и добавил, - "Они потребуют письменные доказательства".
Джахейра посмотрела на него и вздохнула. Он не знал, толи она рассердилась на него за сделку с этой странной женщиной, которая могла быть доппельгангером или еще чем-нибудь похуже, толи поняла, что он хотел вернуться в Кэндлкип за доказательствами, и еще в придачу собирался предпринять попытку получить прощение Тесторила. Сам Абдель чувствовал себя круглым дураком, но был рад снова вернуться туда.
"Если планы Железного Трона будут раскрыты", - заговорила Тамоко, оторвав пристальный взгляд от клинка Джахейры и снова посмотрев в глаза Абделю, - "Саревок будет вынужден бежать из города и я пойду с ним. Мы..."
"Абдель..." - вмешалась Джахейра. Он не смог понять ее тон.
"Угрозе войны будет положен конец", - продолжила Тамоко.
"И ты надеешься изменить моего брата?" - спросил Абдель. "Ты собираешься отвернуть его от... от нашего отца... "
"Вот именно", - решительно подтвердила Тамоко.
"Абдель", - опять вмешалась Джахейра, - "он это не ты".
Абдель с улыбкой посмотрел на нее.
"Не я", - согласился он, - "Саревок конечно не я. Но у меня все-таки был шанс. И ты".
Джахейра вздохнула и отвела глаза, будучи не в состоянии спорить, хотя понимала, что он делает ошибку, достаточно серьезную, возможно смертельную.
"Я не стану убивать Саревока", - пообещал Абдель Тамоко.
Асассин низко поклонилась.
"Ты получишь необходимые доказательства", - выпрямляясь сказала она.
Глава
28
Абдель стоял над телом доппельгангера, которому он только что сделал вскрытие и наблюдал за тем, как сражается Тамоко. Он испытал чувство испуганного удивления при виде ее стиля боя, скорости, проворства и невероятного самообладания. Он не представлял себе, что будет делать, если ему придется сражаться с этой женщиной. Абдель знал, что был хорошим бойцом и теперь точно знал, что кровь бога течет в его жилах, но по сравнению с ней он выглядел неуклюжим новичком.
Вот она буквально на ломти изрезала шею городского стражника и из многочисленных ран хлынул поток темной крови. Существо рухнуло на землю, на ходу преображаясь обратно в свой серый, отвратительный облик. Его напарник бросился на нее, отдавая себе отчет, что у него просто нет другого выбора, кроме как хотя бы попытаться спасти свою жалкую жизнь. Страх появился в глазах твари, затем добрался до колен; существо отчаянно сражалось, демонстрируя полное падение боевого духа и почти полное отсутствие фехтовального мастерства. Тамоко, демонстрируя отменную выучку, казалось предвидела каждую его атаку, отбивая выпады твари с нерушимым спокойствием и уверенностью в себе.
Когда доппельгангер попытался нанести прямой удар, она отбила короткий меч твари с такой силой, что он отлетел далеко в сторону.
Существо остановилось и развело руки в стороны.
"Я сдаюсь", - произнесло оно голосом, соответствующим внешности эмнийского солдата.
Согласно улыбнувшись, Тамоко настолько снесла ему голову. Доппельгангер успел моргнуть пару раз, прежде чем его голова медленно скатилась с плеч.
"Это все, что мы можем найти здесь", - сказала она, с отвращением наблюдая за преобразованием доппельгангера, - "Остальные находятся в другом месте".
"Где?" резко спросила Джахейра, вытирая кровь тварей со своего клинка.
"Вы хотели доказательств и вы их получили", - ответила Тамоко.
"Мне бы не хотелось оставлять ни одну из этих тварей живьем во Вратах", - заметил Абдель.
Но Тамоко твердо стояла на своем.
"В этом городе доппельгангеры будут всегда", - твердо сказала Тамоко, хотя видимо ее саму подобная ситуация нисколько ни радовала, - "И вообще, в каждом городе есть и всегда будут доппельгангеры. Так уж они выживают".
"Здорово", - пробурчала Джахейра, - "просто великолепно…"
Абдель положил руку ей на плечо и она вздохнула.
"Она права", - кивнул он в сторону Тамоко. "Мы пришли только за доказательствами".
Джахейра перевела взгляд на Тамоко и ее брови удивленно взметнулись вверх. Асасин наклонилась над чем-то в углу и жестом предложила им следовать за ней. В углу оказалась небольшая хитро замаскированная дверь, через которую они вошли специальную комнату, где жили работавшие на Саревока и Железный Трон доппельгангеры, которые по непонятным причинам выбрали этот заброшенный особняк на улице Виндспелл для жилья. Подвал был темным, вонючим и битком набитым старыми корзинами и штабелями гнилых дров. Среди корзин и ящиков стояло шесть кроватей и валялось четыре мертвых доппельгангера, а также в углу стоял прочный деревянный сундук. Джахейра принялась внимательно смотреть за Тамоко, в то время как Абдель перетащил сундук поближе к слабому свету, исходящему от висевшей на потолке масляной лампы.
Тамоко опустилась на колени рядом с одним из мертвых существ и Джахейра вздрогнула, когда увидела что асасин запустила палец в окровавленный рот доппельгангера. Но, по всей видимости, она не нашла того, что искала. Встав, она перешла к следующему трупу и процедура поиска началась заново.
"Что ты делаешь?" - брезгливо поинтересовалась Джахейра.
Тамоко только улыбнулась в ответ, но через несколько секунд извлекла изо рта твари обслюнявленный железный ключ. Джахейра изумленно покачала головой, вызвав у Тамоко еле заметную улыбку.
Асассин ловко перебросила ключ Абделю, который вставил его в замочную скважину и открыл сундук.
"Что там?" - спросила его Джахейра, не сводя глаз с Тамоко, - "Что там находится?"
"Свитки", - ответил Абдель.
Джахейра удивленно посмотрела на него. Но так как он стоял на коленях перед сундуком спиной к ней, то она не смогла рассмотреть выражение его лица.
"Свитки?" - переспросила она.
"Доказательства", - уточнил он, поворачиваясь к ней. Он с улыбкой посмотрел на нее, но тут же его лицо вновь приняло серьезное выражение и он стал настороженно оглядываться. Джахейра проследила за его пристальным взглядом и не сразу поняла, что произошло. Тамоко исчезла.
*
* * * *
Сундук был очень тяжелым и Абдель быстро устал. Они проделали уже довольно долгий путь по улицам Врат Балдура, но отметал все предложения Джахейры помочь. Устроив в подвале импровизированное совещание, они определили свои дальнейшие действия и они все же оба немного нервничали. Абдель никак не мог отделаться от ощущения, что Джахейра хочет ему что-то сказать и он тоже чувствовал, что должен сказать ей что-то. Но разговор как-то не клеился.
"Она это что-то, не так ли?" - непринужденно спросила Джахейра, наблюдая за толпой, в потоке которой они двигались.
"Тамоко?" - уточнил Абдель.
Джахейра кивнула.
"Я никогда не видела подобный боевой стиль. Он очень… хорош".
"Я думаю, что она из Козакуры", - предположил Абдель.
"Она красивая", - слегка вздрогнувшим голосом продолжила Джахейра.
Абдель почувствовал, что она хочет остановиться. Он мягко опустил сундук на землю рядом с вкусно пахнувшей пекарней. Шедшая сзади старуха заворчала, недовольная тем, что приходится обходить такой большой сундук.
"Она могла бы..." - начал Абдель, но Джахейра прервала его кивком головы и улыбнулась, зная, что он собирался сказать.
"Я надеюсь, Абдель", - ответила она. "Я действительно надеюсь, но я все же это маловероятно".
"Хочешь сказать, что у нее нет и шанса?" - спросил он, как будто желая услышать.
Джахейра улыбнулась и провела рукой по его груди. Он весь вспотел от переноса тяжелых в прямом и переносном смысле доказательств, но похоже ее это не волновало.
"Она может быть любит его", - сказала Джахейра, - "Если это так, то она может..."
Она прекратила говорить и только стояла там, смотря на него.
"Я люблю тебя", - прервал он ее, не понимая, почему ему вздумалось сказать это прямо сейчас, но он испытывал ощущение, что так и надо.
Странная грустная улыбка пробежала по ее губам, а глаза буквально заискрились.
"Я тоже люблю тебя", - после некоторой паузы ответила она.
Абдель улыбнулся, но не ей. Он улыбнулся тому чувству, которое вдруг заполнило его целиком. Оно было похоже на то чувство, которое он испытывал перед особо напряженным сражением или перед убийством. Еще совсем недавно, хотя ему казалось, что с тех пор уже прошли годы, Абдель боялся, что чувства, которые он испытывает по отношению к Джахейре проистекали из той его части, которая была частью его отца, части, которая была убийцей. Теперь он понял, что это чувство и чувства, возникавшие при убийстве это совсем не одно и то же. И что любовь, которую он испытывал по отношению к ней, выталкивала из него Баала, заменяя потребность убивать на потребность быть с ней.
Выражение лица Джахейры изменилось и она весело рассмеялась при виде его напряженных размышлений. Он не сразу понял, что все его размышления были написаны у него на лице.
"Поднимай сундук", - игриво скомандовала она, - "а то тут на нас уже куча людей смотрит".
"Слушаюсь, госпожа", - шутливо поклонился он, - "Давай же войдем вовнутрь".
* * * * *
"О нет", - горестно вздохнул Джулиус, - " Вон, вон, отстаньте от меня!"
Для придания веса своим словам молодой стражник слабо взмахнул своей алебардой в сторону Абделя и Джахейры. Синяки под его глазами были уже не такие фиолетовые и крови под носом тоже не было видно. Его глаза сильно покраснели, а лицо напротив было очень бледным. В общем он и так выглядел не слишком хорошо, а теперь еще и в придачу еще и испугался.
"Почему", - воззвал он к небесам, - "почему обязательно в мою смену?"
"Джулиус", - сказал Абдель, поставив сундук на посыпанную гравием дорожку, ведущую к воротам герцогского дворца, - "нам нужно попасть внутрь".
Джахейра сняла вложенный в ножны клинок из петли на поясе и небрежно бросила его на землю, прямо под ноги Джулиусу. Привлеченные этим странным спором, вокруг них начали собираться остальные стражники.
"Вы верно моей смерти хотите?" - спросил Джулиус настолько же серьезно, насколько и слабо.
Абдель снял свой широкий меч со спины и бросил так, чтобы приземлился прямо на кинжал Джахейры, лежавший на земле перед Джулиусом. Молодой стражник отскочил назад.
"Ты знаешь этих людей?" - спросил один из стражников.
Джулиус впрочем проигнорировал своего товарища.
"Ты тоже можешь убить меня. Они уже не смогут скинуть меня еще ниже”, - тут он пристально посмотрел на Абделя и закончил - " ... разве что в темницу".
Абдель положил руки на голову и улыбаясь, опустился на колени.
"Стражник Джулиус", - громко произнес он, стараясь что бы его услышали все находившиеся перед дворцом стражники, - "я, преступник Абдель, сдаюсь тебе".
Джахейра немедленно последовала его примеру.
"И я, преступник Джахейра, делаю то же самое".
"Почему", - спросил Джулиус у донельзя удивленных стражников, - "почему всегда в мою смену?"
*
* * * *
Джулиус, возглавляя отряд стражников, вел Абделя и Джахейру по широким, коридорам герцогского дворца. Он остановился перед высокими двойными дверями, с обеих сторон которых стоял двое взволнованных алебардщиков.
"Герцог Энжело ожидает нас", - кивнул Джулиусу один из них.
Двери распахнулись и Джахейра чуть не задохнулась от удивления при виде открывшегося им зрелища. Это была богато украшенная огромная комната, полная и экспонатами и артефактов огромной ценности. Она была больше похожа на какой-то экзотический музей. Абдель видел некоторые такие вещи в Кэндлкипе, но никогда не видел так много в одном месте.
В комнате уже находилось шесть человек, но только один человек – а точнее полуэльф - встал, когда Джулиус ввел Абделя и Джахейру. Абдель мало знал о Герцоге Энжело. Говорят, он был хорошим человеком. Может, не столь хороший как Скар, но все хороший человек, если конечно его уже не заменили доппельгангером. Двое стражников внесли в комнату тяжелый сундук. Абдель и Джахейра вслед за Джулиусом приблизились к герцогу.
"Это..." - замялся Джулиус, - "...они, милорд".
Энжело улыбнулся.
"Стражник..." - обратился он к Джулиусу.
"Джулиус, милорд".
"Джулиус", - кивнул Энжело, - "за это ты станешь капралом".
Лицо Джулиуса чуть просветлело, но не он улыбнулся.
"С-спа-спасибо вам, милорд", - запинаясь, сказал он.
"Абдель Эдриан", - повернулся к Абделю герцог, - "я много слышал о тебе".
"Герцог Энжело", - поклонился Абдель.
Пока два стражника, которые принесли сундук, открывали его, Абдель рассматривал остальных находившихся в комнате. Ближе всех к герцогу стояли две женщины, обе высокие, темноволосые, одетые в роскошные платья, украшенные золотом и драгоценными камнями. Они обе в свою очередь тоже внимательно рассматривали Абделя. Чуть поодаль стояли двое мужчин среднего возраста с типичной внешностью политиков – бюрократов, вполне обычное явление для таких больших городов как Врата Балдура. Но эти двое больше смотрели на Джахейру.
Третий мужчина очевидно был из числа наемников, для которых Врата Балдура стали домом. Одет он был просто, практично и не носил никаких драгоценностей. На его лице застыло серьезное и выжидающее выражение. Хотя он сидел, Абдель заметил, что этот человек был высоким, столь же высоким как и сам Абдель, и таким же мускулистым. Его глаза были темными, но как-то странно мерцали в ярком солнечном свете, струившимся через окна. Мужчина сидел молча и ни на кого не смотрел.
"Мне доложили, что вы принесли какие-то сведения", - заговорил Энжело и в его живом голосе ясно прозвучали нотки любопытства. "По данным от заслуживающего доверия источника", - продолжил он, оглянувшись на большого человека, - "вы являетесь членами гильдии Теневых Воров и шпионами Эмна, а также прибыли сюда для разжигания войны посредством саботажа и…"
"Все это ложь", - прервал его Абдель, решив что список обвинений будет слишком длинным, - "и содержимое этого сундука докажет это".
Большой мужчина встал и стал медленно приближаться, внимательно смотря на Абделя. Наемнику на мгновение показалось, что его глаза вспыхнули желтым огнем, но…
"Этот сундук со свитками?" - удивился Энжело.
"Да, милорд", - подтвердил Абдель.
"Милорд, на этих свитках вы найдете планы шахт как знакомых, так и незнакомых вам", - добавила Джахейра, - "Вы найдете алхимический рецепт приготовления зелья, предназначенного для разрушения железной руды. Вы найдете…"
"Доказательства заговора против всего Фаэруна", - закончил за нее Герцог Энжело, - "и об этом знаете только вы - два шпиона из Эмна. Я прав?"
"Мы же сдались вам", - возразил Абдель, изо всех сил стараясь удержать себя в руках, - "Мы сдались на вашу милость на срок, который потребуется вам на изучение содержимого этого сундука. Кстати во Вратах Балдура есть человек, который работает на организацию, которая называется Железный Трон". Абдель шагнул вперед, встав перед Джахейрой. "И именно Железный Трон несет ответственность за неприятности с поставками железной руды, а не Эмн. Эти люди, если это вообще только люди, они использовали доппельгангеров, чтобы убить самых достойных людей во Вратах - капитана Скара и Великого Герцога Элтана".
Энжело стоял с саркастическим выражением на лице, но он не прерывал Абделя.
"И этот человек во Вратах Балдура?" - спросил он.
"Этого человека зовут Саревок", - кивнул Абдель.
С момента произнесения этого имени события в комнате стали происходить слишком быстро для всех находящихся в ней, за исключением двоих.
Энжело резко обернулся к большому наемнику, чьи глаза на этот раз отчетливо вспыхнули желтым.
"Саревок?" - воскликнул Герцог Энжело.
Одновременно со словами, слетевшими с губ герцога, руки наемника вспыхнули и с них с оглушительным треском сорвалась тонкая сине-белая молния. Абдель отдернулся в сторону быстрее чем он полагал возможным и разряд с треском распорол воздух около него. Глаза причудливо одетых женщин и полных мужчин одинаково полезли на лоб, а один из них даже пролил свой напиток.
Сзади Абделя раздался крик, сопровождаемый глухим стуком и восклицанием Энжело - "Саревок!"
Абдель протянул руку за спину, пытаясь достать меч, но его конечно там и в помине не было. Тем временем большой мужчина делал какие-то движения руками и что-то бормотал себе под нос; в этот момент Абдель понял две вещи: во-первых этот человек и есть Саревок, а во вторых он произносит заклинание.
Абдель бросился вперед и отбросив руки Саревока в стороны, схватил своего брата за шею. Заклинание накрылось и Саревок, гневно заревев, попытался разорвать захват Абделя. Абдель ответил ударом головы в лицо Саревока, от которого то въехал затылком в стену. В ходе такого жаркого обмена приветствиями ни один из них даже не понял отчего Саревок упал на спину, а Абдель приземлился на него сверху.
В этот момент Абдель думал только о Джахейре, о своем обещании Тамоко, и слегка разжал пальцы, смягчив захват настолько, что Саревок сумел оттолкнуть его в сторону, чуть не сломав ему при этом шею. Упав на спину, Абдель увидел. Что двое стражников в том числе и Джулиус, вовсю пытаются потушить огонь. Огонь, который горел на груди Джахейры.
"Джахейра!" - взревел Абдель, вскочив на ноги и мгновенно забыв про Саревока. В тот момент его волновало только полуэльфийка, горевшая на полу. Саревок также и бросился к большому застекленному окну. Абдель позволил ему уйти.
"Саревок!" - снова послышался крик Энжело.
Скользя по полированному полу, Абдель помчался к Джахейре. Сзади донесся сильный грохот. Видимо Саревок счел нужным все-таки покинуть комнату через окно. Герцог Энжело опустился на пол рядом с Джахейрой, но Абдель оттолкнул его в сторону.
"Приведите скорее священника!" - заорал Энжело.
Абдель не обращал на происходящее никакого внимания. Он был слишком занят, смотря в безжизненные глаза женщины… женщины, которую он любил.
Глава
29
Абдель нанес удар с такой яростью, что его рука прошла вслед за его широким мечом сквозь тело доппельгангера. В то время как его рука была все еще внутри, он почувствовал, что тварь начинает трансформироваться, но даже это весьма неприятное ощущение было недостаточно отвратительным, чтобы отвлечь Абделя о том, зачем он пришел сюда. Благодаря Саревоку, который собственноручно и очень тщательно вел записи, они смогли найти вход в подземный лабиринт старых коллекторов и катакомб, используя который, доппельгангеры просачивались буквально в любую точку Врат Балдура. Отбрасывая в сторону мертвого доппельгангера, Абдель мрачно посмотрел в темную глубину туннеля, понимая, что они уже были близко, но не понимая близко к чему.
"Сюда", - послышался за его спиной четкий и спокойный голос Герцога Энжело. Толпа его солдат из Пылающего Кулака, людей, сражавшихся в память о Скаре и Элтане, почти вытолкнула полуэльфа вперед.
"Мэрик", - позвал Энжело.
Коренастый сержант раздвинул своих товарищей и вышел вперед.
"Бери своих людей и людей Феррана", - приказал Энжело, - "и иди назад к последнему боковому проходу. Проверь левый проход".
"Да, господин", - ответил Мэрик и исчез быстрее, чем ожидал Энжело. Ведь теперь солдаты сражались за свои собственные дома.
"Темил", - обратился Энжело к невысокой, тонкой, сероволосой женщине в мягкой атласной робе, - "Ты и твои люди пойдете вправо с таким расчетом, чтобы сделать круг. Я иду с Абделем и беру людей Джулиуса с собой".
Маг улыбнулась и ее роба живописно всколыхнулась, когда она поворачивалась к своим людям. Ее отряд с видимой опаской последовал за ней, очевидно не имея привычки получать приказы от магов, но сознавая свой долг.
Абдель не стал ждать пока Энжело решит все тактические вопросы и догонит его. Он быстро, но бесшумно пошел вниз по туннелю, готовый к любой неожиданности. Энжело осторожно последовал за ним, но его люди не могли идти быстро и ему приходилось постоянно останавливаться и ждать их. Абдель слышал, как их голоса и звуки шагов затихают вдали, но он просто не мог терять время.
Когда Тамоко вышла к нему из теней, он чуть не убил ее, но вовремя узнал и остановился.
"Тамоко", - воскликнул он, - "где…"
Она выхватила свой странный изогнутый меч с такой скоростью, какой Абдель никогда еще ни у кого не видел. Ее глаза сверкнули встретив его взгляд, но Абдель не смог понять, что она чувствовала в этот момент. Она была ранена. Ее черная шелковая одежда была запятнанная чем-то еще более темным. В основном по запаху Абдель понял, что она истекала кровью, причем довольно сильно. Струйка крови стекала по ее лицу из-под черного капюшона. Она тяжело дышала и Абдель видел, что даже просто ходьба причиняла ей сильную боль.
"Тамоко..." - окликнул он, но она только покачала головой.
Абдель заметил, как по ее левой щеке скатилась одинокая слеза.
"Я была... орокаши", - сказала она, - "я была предателем... я была предателем".
Абдель поднял меч, готовый защищаться, но не убивать.
"Он убил Джахейру", - сообщил он ей, сам не зная зачем.
"Я знаю", - прошептала Тамоко. "Конечно, он убил ее".
"Ты нужна ему", - сказал ей Абдель, - "но он не заслуживает тебя".
" Это я не заслуживаю его, " возразила она и атаковала.
Абдель был искренне поражен тем, что ему удалось отбить ее Z-образный выпад. Он, конечно, был выполнен очень быстро - для любого другого фехтовальщика, но не для нее. Потом она пошатнулась и почти потеряла равновесие, должно быть впервые за многие годы.
"Я не собираюсь убивать тебя", - сказал он ей.
"Зато я собираюсь убить тебя", - она ответила и снова атаковала, на сей раз сделав удачный ложный выпад. Он взревел, впрочем больше от расстройства чем от боли. Она быстро отскочила, но ее внезапно подогнулись. Через секунду ее подбородок ударился о каменный пол и Абдель отчетливо услышал, как лязгнули зубы.
"Он и тебя убил", - горько спросил ее Абдель, в то время как лежа на полу, она сначала пыталась сесть, а потом просто пыталась дышать, - " Не так ли?".
"Что тут…" - удивился вынырнувший из темноты позади Абделя Энжело, но Абдель жестом остановил его.
"Тамоко?" - мягко позвал Абдель умиравшую женщину.
"Я освобождаю тебя... от твоей клятвы", - прохрипела она, не отрываясь от пола, - "Я не могу... он должен... шизумару... он должен умереть".
"Тамоко", - снова позвал Абдель, но к времени, как он закончил произносить ее имя, она уже была мертва.
* * * * *
Присутствие шестнадцати священников во внутреннем святилище Высшего Дома Чудес - это была помощь Высшему Жрецу Таламонду Албаиеру и шанс для младших священников увидеть одно из самых больших чудес, которые творили жрецы Гонда.
Хотя женщина, безжизненно лежавшая на мраморном алтаре, была полуэльфом, Высший Жрец, выполняя просьбу нового командующего Пылающего Кулака старался изо всех сил, используя все свои возможности. Свечи, освещавшие храм, были благословлены Гондом, воздух был насыщен фимиамом, который выращивали здесь же, непосредственно в самом Высшем Доме Чудес, а жрецы и аколиты собрались в храме и несколько недоверчиво принимали участие в ритуале, выполняя его уже в третий раз за последние десять дней. Хотя в первые два раза результат и был волей Гонда, но не был тем, чего ожидали Высший Жрец и его высокопоставленные друзья.
На сей раз, однако, возможно неуверенность к собственной вере Высшего Жреца и был причиной изменения результата. Возможно Гонд решил, что небольшая демонстрация его силы должна свершиться.
Вдруг послышалось резкое, неровное дыхание, а потом раздался вопль, эхом отразившийся от стен храма.
"Абдель!" - вскричала Джахейра, во второй раз рождаясь на лице Торила.
* * * * *
Абдель давно уже перестал думать, насколько глубоко в подземелье он находился. Он шел по проходу, оставив тело позади Тамоко и Энжело вместе с его сильно встревоженными подчиненными из Пылающего Кулака. Они были хорошими людьми, но ситуация была из рук вон плохой и Абделю оставалось надеяться только на Энжело. Многие на их месте – наверное все во Вратах Балдура – в такой ситуации повели себя так же.
Туннель привел его в маленькое помещение с низким потолком. Широкий сводчатый проход вел в намного более обширное помещение, залитое безошибочно узнаваемым оранжевым светом факелов.
Абдель сделал глубокий вздох. Он знал, что пройдя через этот сводчатый проход, он найдет своего брата, человека, которого он видел всего однажды и в течении весьма небольшого отрезка времени, потребовавшегося его брату, чтобы убить женщину, которую Абдель так любил. Некоторое время назад Абдель больше не хотел никого убивать и даже наивно надеялся, что Тамоко окажется в состоянии показать Саревоку, что и человеческая кровь также течет в его жилах; но теперь он прибыл сюда с одной единственной целью.
Держа наготове меч он прошел сквозь сводчатый проход и открывшееся зрелище заставило его вздрогнуть, как будто его тело прошил электрический разряд.
Помещение было огромным и хотя Абделю было не до того, чтобы вдаваться в тонкости строительного дела, он все же на мгновение задумался, что же удерживало потолок, находившийся где-то на высоте двухсот футов от падения ему на голову. Ряды каменных колонн, образовавших идеальную линию по обеим сторонам прямоугольного помещения, казалось имели более декоративный, чем практический смысл. На них были вырезаны многочисленные изображения, поражавшие воображения невообразимым ужасом. Кричащие лица мужчин, женщин, детей и животных зловеще косились на Абделя; казалось, их лица были заморожены в самый миг чистейшей агонии – в момент насильственной смерти. По мнению Абделя изобразить такое мог изобразить разве что художник, лично побывавший в Абиссе.
В дальнем конце помещения имелось ступенчатое возвышение шириной в несколько ярдов, которое возвышалось над полом примерно на двадцать футов. Алтарь для жертвоприношений, покрытый вырезанными на нем лицами мучающихся людей, был верхушкой этого возвышения. Висящие на врезанных в стену железных горгульях факелы заливали помещение неровным красноватым светом. Воск с шипением оплывал на пол со свеч, оставляя на полу зловещие, похожие на кровь красные пятна. Сами же подсвечники были сделаны в виде умирающих женщин.
Стоя за этим отвратительным алтарем его ожидал Саревок. Вокруг него полукругом несколько людей в черных робах, держащих руки перед собой, представляя собой странную пародию на просителей.
Броня Саревока отражала каждый нюанс зла их отца. Сделанная из железа – но железа черного как ночь – она покрывала буквально каждый дюйм Саревока. Шипы в форме многократно изогнутых лезвий, чьи острые грани зловеще мерцали в неровном свете факелов, выступали из плеч, локтей и кистей рук доспехов, вызывая невольную дрожь от одного только взгляда на доспехи.
В центре этих доспехов был символ, который Абдель уже видел на той проклятой книге, которую Ксан нашел в бандитском лагере: череп, окруженный каплями крови. Общее впечатление, которое создалось у Абделя от созерцания Саревока можно было выразить четырьмя словами: огромный, черный металлический жук.
На сей раз Абдель не мог приписать огонь в глазах брата какой-нибудь игре света. Они горели яростным желтым огнем из-за забрала в виде оскаленных зубов. А рога, украшавшие глухой шлем, выполненный в виде головы демона, вообще наверное были выдраны из черепа какого-нибудь демона средних размеров.
"Абдель Эдриан", - гулко прокатился по залу голос Саревока.
Абдель ожидал, что он скажет еще что-нибудь, но Саревок только рассмеялся. При звуке его смеха фигуры в черных робах с безудержностью наемников бросились на Абделя.
"К оружию!" - где-то сзади взревел Энжело и с диким, боевым криком его люди бросились вперед.
Одетые в черное культисты что-то забормотали. Волны темноты, синих пылающих шаров и волн огня погребли на месте первую волну атакующих людей Пылающего Кулака.
Но те быстро перегруппировывались и нескольким культистам пришлось спуститься и снизойти до сражения с помощью обычной стали. Через несколько секунд вокруг начался настоящий хаос. Абдель был целиком захвачен гневом. Он позволяет этому чувству захватить себя еще один, последний раз. Саревок все еще стоял на месте и ни один культист не подходил к Абделю ближе чем на девять футов. Глаза братьев встретились и Абдель отдал мечом салют, но не брату. Он салютовал в память о тех кто занимал в его сердце определенное место и кого убил Саревок: о своем настоящем отце, Горионе; его единственной любви, Джахейре; его друзья Кхалиду, Ксану и Скару.
Волчья усмешка пробежала по губам Саревока и братья ринулись друг на друга.
Абдель уже пробежал большую часть пути, но около середины помещения наткнулся на одного из культистов. Не сбавляя хода, он яростно взмахнул мечом, укоротив культиста на целую голову. Тем временем Саревок спустился с возвышения два и занес над головой свой огромный, черный, двуручный меч и нанес удар в тот момент, когда Абдель, занося меч, перешагнул через упавшего культиста.
Звук столкновения их мечей оглушительным звоном разлетелся по всему помещения. Мгновенная вспышка чего-то похожего на уважение промелькнула в глазах Саревока, когда меч его брата остановил его нанесенный изо всех сил удар. Лязг стали о сталь эхом разнесся по огромному помещению. Мужчины и женщины на фресках кричали, умирая целыми дюжинами. Послышался унылый, грохочущий звук, затем красно-оранжевая вспышка и шаровая молния пролетела рядом с Абделем и Саревоком. Но ни один из сыновей Баала не позволил себе отвлечься.
Саревок сделал левую полупетлю и Абдель едва успел вовремя подставить собственный клинок, избежав удара, который несомненно разрубил бы его напополам. Абдель шагнул вперед и всем весом налег на меч брата, отбрасывая его в сторону, но тут понял, что Саревок только этого и ждал. Выполняя этот прием, Абдель чересчур приблизился к Саревоку и теперь ему оставалось только попытаться присесть, чтобы избежать ответного удара. Саревок удерживая меч в одной руке свободной рукой нанес удар и его локтевой шип просвистел в какой-то доле дюйма от головы Абделя.
Абдель отпрянул назад и, проехавшись задом по полу, все же увеличил расстояние между собой и Саревоком. Саревок шагнул к нему, на ходу занося свой огромный меч и собираясь полностью использовать свое преимущество. Однако Абдель опередил его. Даже не пытаясь встать, он нанес резкий удар мечом по бронированной ноге Саревока. Его широкий меч врезался в черную броню, вызвав целый ливень искр и такой душераздирающий скрип, что у Абделя мгновенно свело челюсти. Хотя удар был сильным, но скрип и искры были единственным результатом и Абдель, что броня была зачарована. Как-то раз он попал в точно такую же ситуацию, когда точно также как и сейчас попытался отхватить ногу у одетого в магическую броню противника.
Абдель полулежал на земле и был уязвим, но Саревок сделал три долго шага назад, поднимая меч в оборонительную позицию.
Так вот в чем дело. Он не может наклоняться, подумал Абдель. Эта броня пожалуй поможет мне.
Вскочив на ноги, Абдель взревел и снова бросился на брата. Абдель намеревался напасть, заставив Саревока повыше держать меч, а затем резко атаковать снизу и попытаться сбить его с ног. Но в шуме сражения Абдель не расслышал быстрого бормотания брата, который успел прочитать заклинание. Руки Саревока отпустили меч, который повис в воздухе прямо перед ним. В это время его пальцы вычерчивали в воздухе сложные пассы.
Инстинктивно Абдель быстро нырнул влево, прикрыв лицо мощной рукой. Крепко сжав меч, он откатился в сторону и в этот момент воздух перед Саревоком взорвался многоцветной радугой яркого света. Поток магической энергии сорвался с его рук и пролетел лишь немного выше головы Абделя. Откуда-то сзади послышались крики и звуки, похожие на треск, затем пришла волна запаха горящей плоти. Видимо погибло много как культистов, так и солдат из «Пылающего Кулака». В спине Абделя вспыхнула боль, затем перекинулась на бок, когда он вскочил и по широкому полукругу стал приближаться к брату. Каждый раз, когда его кожа соприкасалась с его кольчугой раздавался неприятный шипящий звук, но Абдель давно бы уже умер, если бы не умел игнорировать звуки, боль и раны, независимо от того, какими серьезными они не были.
Абдель не знал никаких заклинаний и никаких уловок против них. Так что если он намеревался убить Саревока - а он именно это и собирался сделать – то он должен был изрубить его до смерти и поскорее. Снова оказавшись перед Саревоком, Абдель почувствовал, что его брат был немало удивлен тем, что он сумел выжить. Абдель воспользовался преимуществом его полусекундного колебания и нанес резкий и сильный удар мечом по шее Саревока, надеясь быстро и окончательно закончить сражение.
Саревок схватил повисший перед ним меч и взмахнул им, отбивая удар Абделя. Абдель приготовившийся к столкновению двух клинков, взревел от неожиданности и боли, когда вместо клинков встретились их руки. Сила удара была такова, что один из полудюймовых шипов на бронированном предплечье Саревока насквозь пробил левую руку Абделя.
Скованные заклинанием, мечи Абделя и Саревока взлетели в удушливый воздух. Саревок выругался и отступил на несколько шагов назад, на мгновение оторвав глаза от противника и бросил быстрый взгляд на свой кувыркающийся в воздухе меч. Он протянул руку, пытаясь поймать свой меч, а Абдель сделав вид, что собирается поймать свой меч, бросился на брата и всем весом врезался в него. Через секунду они оба рухнули на пол.
По лицу Саревока было заметно, что он доволен тем, что упал на спину. Одним плавным движением он поднял Абделя и отбросил в сторону, заставив большого наемника пролететь несколько ярдов по воздуху и еще несколько по прокатиться по земле. В этот момент меч Саревока с лязгом упал на каменные плиты нескольких дюймах от ног солдата из «Пылающего Кулака», который с наивным ужасом наблюдал борьбу двух братьев.
Абдель бросился вперед и, проехав на животе несколько футов, схватился за рукоять собственного меча после того, как он упал и зазвенел на каменных плитах недалеко от него. Он быстро встал на колени и едва успел вовремя поднять меч, чтобы блокировать сильный, быстрый удар Саревока.
Абдель, тяжело дыша, вскочил и, держа меч перед собой, отодвинулся на пару шагов от брата, который сделал то же самое.
Саревок посмотрел в сторону и вдруг бросился к солдату, который оцепенев от испуга наблюдал за его атакой. Абдель крикнул ему, чтобы он бежал, но человек не сдвинулся с места. Саревок взмахнул мечом, одним движением выпустив солдату кишки и бросился к Абделю прежде, чем тело солдата упало на пол.
Абдель признал многие из собственных инстинктов в действиях Саревока. Мысль о том, что они оба унаследовали общие черты от их адского родителя отвлекла Абделя достаточно надолго и успел Саревок сократить разделявшее их расстояние и нанести торопливый удар, лишив Абделя кончика правого уха. Горячая волна боли мгновенно заставила Абделя прийти в себя, подействовав не хуже ведра холодной воды после хорошей попойки. Он обрушил на Саревока целый шквал ударов - круговых, боковых, нижних, снова круговых - и Саревок, защищаясь, сделал шаг назад.
Все происходящее на какой-то момент показалось Абделю единственным смыслом его жизни. Никогда раньше он не выматывался так, как сейчас, когда все его мускулы дружно просили об отдыхе. Но сама мысль об отдыхе была столь же неприемлема, как и мысль о том, что Саревок останется в живых. Приказав утомленным мускулам заткнуться, Абдель увеличил скорость атак и Саревок, отчаянно сопротивляясь, отступил еще на несколько шагов, но Абдель, не давая ему перегруппироваться, следовал за ним по пятам. Саревоку удалось нанести только один удачный контрудар, но он был нанесен слишком поверхностно и бессильно скользнул по забрызганной кровью кольчуге Абделя.
Шум сражения вокруг них начал постепенно стихать, но ни Абдель, ни Саревок не обращали на это ни малейшего внимания. Правда, кое-где еще мелькали вспышки сине-белого света, раздавался грохот и все вокруг наполнялось запахом озона, а затем доносился целый хор криков, но в общем и целом схватка явно шла на убыль. Абдель продолжал быстро наступать, время от времени перепрыгивая через трупы либо куски тел.
"Убей меня!" - взревел Саревок. "Убей меня, если сможешь, брат! Еще одна смерть во славу нашего отца, который восстанет вновь в крови убийств!"
"Все назад!" - раздался крик.
Это был Энжело. Краем глаза Абдель заметил нескольких человек в камзолах «Пылающего Кулака», которые начали было наступать на Саревока, но, услышав окрик, поколебавшись, отошли назад к Энжело. Герцог все понял. Он знал, что это было личное дело братьев.
Абдель знал, что Железный Трон был побежден, война, больше похожая на бойню не состоится. Мысль об этом придала ему сил, в которых он так нуждался, немного силы - и его следующий удар стал слишком сильным для Саревока, а точнее для его меча.
Меч Саревока разлетелся на множество осколков черной стали. Абдель, не теряя ни секунды, ударил ногой в грудь брата. Саревок пошатнулся и мешком рухнул на пол, под аккомпанемент протестующего грохота своей брони. Встав над ним, Абдель крутанул в правой руке свой широкий меч и на ходу схватившись за рукоять обеими руками, нанес сильный удар, держа меч наподобие кинжала. Раздался протестующий скрежет металла и кончик лезвия прошел сквозь броню Саревока. Абдель нажал на рукоять и лезвие добралось до шеи, слегка надрезав кожу, где он в сомнении остановился. Гнев, сожаление и множество других эмоций потоком обрушились на Абделя, едва не сбив его с ног.
"Ты можешь не принимать дар нашего отца, брат, но есть много других, таких же как и я, кто примет".
"И я тогда найду их всех, брат", - пообещал Абдель, давая это обещание в память о Джахейре.
"И убьешь их всех?" - спросил Саревок, между тем как желтый свет уже начал исчезать из его глаз. "Так же, как ты убиваешь сейчас меня? Если будет пролита кровь – много крови - Баал возродится вновь. Я не смог вернуть его моей войной, но, может быть, ты вернешь его своей. Да, кровь нашего отца действительно течет в твоих жилах".
"Да", - мягко ответил Абдель, - "и это тоже".
Он всем своим весом нажал на клинок и давил до тех пор, пока не убедился, что Саревок уже мертв.